Start With the Meaning
Translation apps are designed to translate words, but family communication is often about understanding the meaning behind the message.
Helpful reminders:
- Focus on the overall message.
- Do not worry about translating every word perfectly.
- Ask questions when something feels unclear.
- Family members may use expressions that do not translate directly into English.
Keep Messages Simple
Shorter messages often translate more accurately.
Helpful tips:
- Use shorter sentences.
- Focus on one topic at a time.
- Avoid slang when possible.
- Break long conversations into smaller messages.
Helpful Translation Tools
Understanding Family Expressions
Some family expressions may sound unusual when translated directly.
Examples:
- Korean family members often express love through concern, encouragement, food, health, and daily check-ins.
- Direct translations may sound overly formal, repetitive, or awkward in English.
- The intended meaning is often warmer than the literal translation.
When Something Doesn't Make Sense
If a message feels confusing:
- Read it again slowly.
- Translate it using a second tool.
- Look for the overall meaning.
- Ask for clarification if needed.
- Remember that translation mistakes happen on both sides.
Be Patient With the Process
Translation is not always perfect.
Many adoptees and family members communicate successfully through a combination of:
- Translation apps
- Voice messages
- Photos
- Video calls
- Patience and shared effort